Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 82. Al-Infitar
Verses [Section]: 1-19[1]

Quran Text of Verse 1-19
82. Al-Infitar Page 58782. Al-Infitarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالسَّمَآءُthe skyانْفَطَرَتْۙ(is) cleft asunder وَ اِذَاAnd whenالْكَوَاكِبُthe starsانْتَثَرَتْۙscatter وَ اِذَاAnd whenالْبِحَارُthe seasفُجِّرَتْۙare made to gush forth وَ اِذَاAnd whenالْقُبُوْرُthe gravesبُعْثِرَتْۙare overturned عَلِمَتْWill knowنَفْسٌa soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthوَ اَخَّرَتْؕand left behind یٰۤاَیُّهَاOالْاِنْسَانُman!مَاWhatغَرَّكَhas deceived youبِرَبِّكَconcerning your Lordالْكَرِیْمِۙthe Most Noble الَّذِیْWhoخَلَقَكَcreated youفَسَوّٰىكَthen fashioned youفَعَدَلَكَۙthen balanced you فِیْۤInاَیِّwhateverصُوْرَةٍformمَّاthatشَآءَHe willedرَكَّبَكَؕHe assembled you كَلَّاNay!بَلْButتُكَذِّبُوْنَyou denyبِالدِّیْنِۙthe Judgment وَ اِنَّAnd indeedعَلَیْكُمْover youلَحٰفِظِیْنَۙ(are) surely guardians كِرَامًاNobleكَاتِبِیْنَۙrecording یَعْلَمُوْنَThey knowمَاwhateverتَفْعَلُوْنَ you do اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousلَفِیْ(will be) surely inنَعِیْمٍۚbliss وَ اِنَّAnd indeedالْفُجَّارَthe wickedلَفِیْ(will be) surely inجَحِیْمٍۚۖHellfire یَّصْلَوْنَهَاThey will burn (in) itیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِ (of) the Judgment وَ مَاAnd notهُمْtheyعَنْهَاfrom itبِغَآىِٕبِیْنَؕ(will be) absent وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِۙ(of) the Judgment ثُمَّThenمَاۤwhatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment یَوْمَ(The) Dayلَاnotتَمْلِكُwill have powerنَفْسٌa soulلِّنَفْسٍfor a soulشَیْـًٔا ؕanythingوَ الْاَمْرُand the Commandیَوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلّٰهِ۠(will be) with Allah
Surah Introduction

Like the previous sûrah, this Meccan sûrah describes some of the horrors of the Day of Judgment. The disbelievers are criticized for being ungrateful to their Creator. Everyone-including the cheaters mentioned in the next sûrah-will be held accountable for their deeds, which are perfectly recorded by vigilant angels.


Translation of Verse 1-19
1. In the Name of Allah-the Most Compassionate, Most Merciful.

1. When the sky splits open,

2. and when the stars fall away,

3. and when the seas burst forth,

4. and when the graves spill out,

5. ˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind.

6. O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous,

7. Who created you, fashioned you, and perfected your design,

8. moulding you in whatever form He willed?

9. But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment,

10. while you are certainly observed by vigilant,

11. honourable angels, recording ˹everything˺.

12. They know whatever you do.

13. Indeed, the virtuous will be in bliss,

14. and the wicked will be in Hell,

15. burning in it on Judgment Day,

16. and they will have no escape from it.

17. What will make you realize what Judgment Day is?

18. Again, what will make you realize what Judgment Day is?

19. ˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.


Commentary