Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 59. Al-Hashr
Verses [Section]: 1-10[1], 11-17 [2], 18-24 [3]

Quran Text of Verse 11-17
اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoنَافَقُوْا(were) hypocritesیَقُوْلُوْنَsayingلِاِخْوَانِهِمُto their brothersالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْamongاَهْلِthe Peopleالْكِتٰبِ(of) the ScriptureلَىِٕنْIfاُخْرِجْتُمْyou are expelledلَنَخْرُجَنَّsurely we will leaveمَعَكُمْwith youوَ لَاand notنُطِیْعُwe will obeyفِیْكُمْconcerning youاَحَدًاanyoneاَبَدًا ۙeverوَّ اِنْand ifقُوْتِلْتُمْyou are foughtلَنَنْصُرَنَّكُمْ ؕcertainly we will help youوَ اللّٰهُAnd Allahیَشْهَدُbears witnessاِنَّهُمْthat theyلَكٰذِبُوْنَ (are) surely liars لَىِٕنْIfاُخْرِجُوْاthey are expelledلَاnotیَخْرُجُوْنَthey will leaveمَعَهُمْ ۚwith themوَ لَىِٕنْand ifقُوْتِلُوْاthey are foughtلَاnotیَنْصُرُوْنَهُمْ ۚthey will help themوَ لَىِٕنْAnd ifنَّصَرُوْهُمْthey help themلَیُوَلُّنَّcertainly they will turnالْاَدْبَارَ ۫(their) backs;ثُمَّthenلَاnotیُنْصَرُوْنَ they will be helped لَاَنْتُمْCertainly you(r)اَشَدُّ(are) more intenseرَهْبَةً(in) fearفِیْinصُدُوْرِهِمْtheir breastsمِّنَthanاللّٰهِ ؕAllahذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیَفْقَهُوْنَ understand لَاNotیُقَاتِلُوْنَكُمْwill they fight youجَمِیْعًاallاِلَّاexceptفِیْinقُرًیtownsمُّحَصَّنَةٍfortifiedاَوْorمِنْfromوَّرَآءِbehindجُدُرٍ ؕwallsبَاْسُهُمْTheir violenceبَیْنَهُمْamong themselvesشَدِیْدٌ ؕ(is) severeتَحْسَبُهُمْYou think theyجَمِیْعًا(are) unitedوَّ قُلُوْبُهُمْbut their heartsشَتّٰی ؕ(are) dividedذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotیَعْقِلُوْنَۚthey reason كَمَثَلِLike (the) exampleالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themقَرِیْبًاshortlyذَاقُوْاthey tastedوَبَالَ(the) evil resultاَمْرِهِمْ ۚ(of) their affairوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌۚpainful كَمَثَلِLike (the) exampleالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanاِذْwhenقَالَhe saysلِلْاِنْسَانِto manاكْفُرْ ۚDisbelieveفَلَمَّاBut whenكَفَرَhe disbelievesقَالَhe saysاِنِّیْIndeed I amبَرِیْٓءٌdisassociatedمِّنْكَfrom youاِنِّیْۤIndeed [I]اَخَافُI fearاللّٰهَAllahرَبَّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds 59. Al-Hashr Page 548فَكَانَSo will beعَاقِبَتَهُمَاۤ(the) end of both of themاَنَّهُمَاthat they willفِی(be) inالنَّارِthe Fireخَالِدَیْنِabiding foreverفِیْهَا ؕthereinوَ ذٰلِكَAnd thatجَزٰٓؤُا(is the) recompenseالظّٰلِمِیْنَ۠(of) the wrongdoers
Translation of Verse 11-17

11. Have you not seen the hypocrites26 who tell their brethren who disbelieved among the People of the Book27 that if you are driven out we will also get forth with you and we will never obey anyone against you. And if you are attacked we will definitely help you. But Allah bears witness that they are liars.

12. If they are driven out they will not get forth with them und if they are attacked they will not help them 28 and even if they will help them they will turn their backs. Then they will not be helped.29

13. Your awe in their hearts is more than that of Allah, for, they understand not.30

14. They will never fight against you collectively but in fortified township or from behind walls.31 Their violence among themselves is strong. You think them as united but their hearts are torn apart.32 This is because they do not act with wisdom.33

15. Their fate will be the same as of those who have recently tasted the consequence of their deeds.34 And there is a painful torment for them.35

16. They are like the devil36 who tells man: disbelieve. And when he disbelieves he says: I disown you. I fear Allah, the Lord of the worlds.37

17. So the end of both is that they will go to Hell wherein they will dwell for ever.38 This very is the reward of wrongdoers.


Commentary

26. The hypocrites of Madina who were friendly with the Jews were clandestinely supporting them. Therefore here, Muslims have been warned of their real character and that they would never have enough courage to fight you.

27. Means the Jews residing around Madina like Bani Nazeer. Bani Quraizah etc. They have been termed “brethren of hypocrites” because the Jews and the hypocrites were similar in many ways.

28. They did not help Bani Nazeer at all. Regarding Bani Quraizah. Quran foretold that they too would not assist them. Accordingly when there was confrontation between Bani Quraizah and the Muslims this Quranic prediction proved true.

29. That is of Jews.

30. This is a description of the Jews of Madina. They fear Muslims more than they fear Allah because they have forgotten Allah. Since the Muslims are ever ready for self-sacrifice, the Jews are afraid of them. Really the fright ought to be of Allah in Whose power is each and every thing. But unwise people do not understand such a glaring fact.

31. Accordingly, the Jewish tribes never confronted Muslims directly. They could not gather enough courage to come in the open battle field. Bani Nazeer remained hidden in their castles.

Thereafter when Muslims attacked Bani Quraizah and the Jews of Khyber, they too did not come out in the open but tried to make Muslims tired while keeping themselves in closed castles. This strategy too failed miserably and the truth behind the Quranic statement became fully manifest.

32. Apparently the Jews look like united but due to the internal strife their hearts are torn apart. When they put the Divine Scripture behind their back and indulged in ever-new innovations in their beliefs and deeds, they got divided in various creeds. This division made them hate one-another and their unity evaporated.

33. That is: Instead of using their brains and intelligence they became slaves of their passions and wishful thinking. Whenever a group does not act wisely in religious matters they begin to worship their sentiments and distort the face of religion. Consequently disputes become so intense that their society gets torn apart.

34. The Jews too will face the fate which the idolaters had to face. This is a hint towards the war of Badr wherein a big number of polytheists was killed and they were badly defeated. It happened in 2 H.E. which was an event to be faced by the Jews very soon.

35. Means the painful torment of the Hereafter.

36. That is: The hypocrites who used to instigate the polytheists to fight with Muslims.

37. Satan excites man to disbelieve but thereafter he does not take up any responsibility on behalf of the disbeliever. Hence on the Day of Judgment satan will disown the Kafirs and will say that I did not force them to disbelieve. Regarding satan’s statement that I fear Allah the Lord of the worlds, it will be to save himself from the torment which overtakes disbelievers. Had he been really afraid of Allah why should he have become satan It should also be understood that these statements of satan are in the form of signs or doubts and apprehensions (waswasa).

For further explanation please see Surah Anfal. Note 73.

38. Means both satan as well as the one who indulges in disbelief will go to Hell. Likewise these hypocrites too will go there. So also the Jews who acted as per their advice.