Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah An-Nisa 4:135-135 [20/24]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
۞ يَـٰٓأَيُّهَاO you
ٱلَّذِينَwho
ءَامَنُواْbelieve[d]!
كُونُواْBe
قَوَّٲمِينَcustodians
بِٱلْقِسْطِof justice
شُهَدَآءَ(as) witnesses
لِلَّهِto Allah,
وَلَوْeven if
عَلَىٰٓ(it is) against
أَنفُسِكُمْyourselves
أَوِor
ٱلْوَٲلِدَيْنِthe parents
وَٱلْأَقْرَبِينَ‌ۚand the relatives.
إِنif
يَكُنْhe be
غَنِيًّاrich
أَوْor
فَقِيرًاpoor,
فَٱللَّهُfor Allah
أَوْلَىٰ(is) nearer
بِهِمَا‌ۖto both of them.
فَلَاSo (do) not
تَتَّبِعُواْfollow
ٱلْهَوَىٰٓthe desire
أَنlest
تَعْدِلُواْ‌ۚyou deviate.
وَإِنAnd if
تَلْوُۥٓاْyou distort
أَوْor
تُعْرِضُواْrefrain,
فَإِنَّthen indeed,
ٱللَّهَAllah
كَانَis
بِمَاof what
تَعْمَلُونَyou do
خَبِيرًاAll-Aware.
﴿١٣٥﴾


يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا كُوۡنُوۡا قَوَّامِيۡنَ بِالۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَلَوۡ عَلٰٓى اَنۡفُسِكُمۡ اَوِ الۡوَالِدَيۡنِ وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ​ ؕ اِنۡ يَّكُنۡ غَنِيًّا اَوۡ فَقِيۡرًا فَاللّٰهُ اَوۡلٰى بِهِمَا​ فَلَا تَتَّبِعُوا الۡهَوٰٓى اَنۡ تَعۡدِلُوۡا ​ۚ وَاِنۡ تَلۡوٗۤا اَوۡ تُعۡرِضُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا‏ 

Translation
(4:135) Believers! Be upholders of justice,164 and bearers of witness to truth for the sake of Allah,165 even though it may either be against yourselves or against your parents and kinsmen, or the rich or the poor: for Allah is more concerned with their well-being than you are. Do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice. If you twist or turn away from (the truth), know that Allah is well aware of all that you do.

Commentary

164. It is not enough for believers to uphold justice themselves: they are expected to be its standard-bearers. They are supposed not merely to practise justice in their own dealings but to strive for its triumph. They have to do all within their power to ensure that injustice is eradicated and replaced by equity and justice. A true believer is required to be the pillar supporting the establishment of right and justice.

165. The testimony of the believers should be solely for the sake of God. Their testimony should not be biased in favour of any of the parties concerned, they should not use any opportunity for personal aggrandizement, and they should not seek to please anyone but God.