1. This shows that the jinn on this occasion were not visible to the Prophet (peace be upon him). Nor did he know that they were listening to his recitation of the Qur’an. Instead, he was informed of the incident Tater through revelation. In connection with this great incident, ‘Abdullah ibn. ‘Abbas has also stated that: “The Prophet (peace be upon him) did not recite the Qur’an before the jinn, nor did he see them.” See Muslim (K. al-Salat, Bab al-Jahr bi al-Qira‘ah), Tirmidhi (K. al-Tafsir, Surah al-Jinn), Ahmad ibn Hanbal (Musnad, 23, 310), Ibn Jarir al-Tabari, (Tafsir, 1, 252).

2. The jinn spoke of the Qur’an as “Qur’anan ‘Ajaba” or the “wonderful reading” (the literal meaning of ‘Qur’an’ is something that is read time and again), for prior to this they had no idea about it, and this was the first time they became overwhelmed by it, without realizing that the recitation they were listening to was the Qur’an itself. The intensive form of the Arabic word ‘ajab is employed here in order to underscore the feeling of amazement experienced by the jinn. What they meant was that in terms of its language and its contents, it was something unprecedented.

One thus learns that the jinn not only listen to human conversation, but understand their language thoroughly, though they may not be the master of all human languages. It is likely that they are familiar with the local languages of their respective regions. It is nonetheless clear that this particular group of jinn were so well versed in Arabic that they not only followed the lofty contents of the Qur’an, they appreciated its inimitable stylistic features as well.

3. This brings to light the following points: (i) The jinn do not deny the existence of God and His Lordship, (ii) There are polytheists among them who like men take others as partners of God. This particular group of jinn that listened to the Qur’an were among the polytheists. (iii) Messengers and divine scriptures have not been sent down among the jinn. The believing jinn are those who accept the divine message preached by the Messengers raised from among the human beings and the scriptures brought by them. The same fact is confirmed in verses 29-31 of Surah al- Ahqaf, for those jinn who listened to the Qur’an were among the followers of the Prophet Moses (peace be upon him). After listening to the Qur’an, this particular group of jinn asked their community members to believe in the Qur’an which confirms the previous scriptures. Surah al-Rahman also points to the same fact as its entire subject matter emphasizes that the addressees of the Prophet’s message are both the human beings and jinn.

4. From this event, two things could be deduced: (i) Either the group of jinn were from the Christian faith or followers of a certain religion that ascribed the spouse and children to God. (ii) Moreover, it appears that the Prophet (peace be upon him) was at that time reciting a Qur’anic passage which alerted them to the error in their articles of faith. After listening to the Qur’an, they realized that itis the height of ignorance and disrespect to ascribe a spouse and children to someone as majestic and exalted as God.

5. The word safihuna (“the foolish among us”) here could have both a singular and plural meaning. If we take the word “foolish” to refer to an individual, it would denote Iblis. And if it is considered to be a plural, it would denote a group of foolish jinn who made such statements.

6. What misled them was their belief that no human being or jinn could dare to forge a lie about God. On listening to the Qur’an, however, they realized that the foolish among them were liars as well.

7. Ibn ‘Abbas reports that in the days of Jahiliyyah, when the Arabs spent the night in a desolate valley, they cried aloud: “We seek protection from the jinn who is the owner of this valley.” Several reports of that period bear out a similar message. For example, when their supply of water and fodder was exhausted, the nomad Bedouins sent a member of their team to find out whether such a supply is available. On locating the place, before camping at this new place, they cried out: “We seek protection from the Lord of this valley against every adversity.” Ibn Jarir al-Tabari (Tafsir, 23, 322-324) and Tafsir of Ibn Kathir (8, 239). They believed that the jinn were in charge of all desolate places and if they stayed there without invoking their protection, they would be harmed by them. The believing jinn are alluding to this very thing in their observation that man, in spite of being God’s vicegerent on earth, became so frightened of the jinn that they had to seek their protection, rather than the protection of God. This has increased the jinn’s arrogance, wickedness and oppression of human beings. By this they also became more foolish and bold in their error and disbelief.

8. “That God would never raise anyone” is open to two possible meanings: (i) One meaning is that which we have mentioned in the translation of the text, “They thought even as you thought, that Allah would never raise anyone (as a Messenger).” (ii) “God will not raise anyone after death”. In keeping with the comprehensive meaning of the word it may be said that like the human beings, the community of jinn at that time also rejected the doctrines of Messenger ship and the Resurrection. However, the verse which follows indicates that the first meaning mentioned above is more pertinent. In this context, the believing jinn here are informing the polytheistic jinn that their conjecture that God will not raise any Messenger is completely wrong. The gates of heaven which have been shut upon them is the clear indication that the Messenger has already been sent by God.

9. This shows that these jinn noticed that strict measures had been taken in the heavens to prevent them from prying on any secrets of heaven. They therefore tried to find out what has happened or is about to happen on earth that required such strict secrecy to be maintained.

However, the arrangements they found were too stringent to allow them any opportunity to eavesdrop, for whenever anyone makes such an attempt, a “shooting meteor is in wait for him.” (verse 9)

10. One thus learns that such extraordinary arrangements are made in either of these two situations: (i) If God has decreed His punishment against the human beings in the scheme of God, the jinn should not get any inkling of this lest they may foretell this to their ally human beings. (ii) When God sends down His Messenger, extraordinary security measures are taken to ensure that no tampering is done by any devil. Nor can they learn beforehand what divine revelation is being conveyed to the Messenger. The jinn affirm that when they observed strict security in the heavens and saw the downpour of shooting meteors, it made them curious to ascertain whether God had suddenly afflicted some people with His punishment or had sent down His Messenger somewhere. While they were conducting this enquiry, they listened to the wonderful recitation which guided them to the straightway. Then they realized that God had not punished anyone. Rather, He had sent down His Messenger for guiding the creation to the straight path. (For details see Towards Understanding the Qur'an, vol. IV, Surah al-Hijr 15: nn. 8-12, pp. 284-286; vol. IX, Surah al-Saffat 37: n. 7, p. 283 and Surah al-Mulk 67: n. 11.)

11. From the moral point of view, there are both good and evil among the jinn. In the dominion of belief, far from being the adherents of a single faith, they are divided and follow various religions. By stressing this, they persuaded their community members that they definitely stood in need of guidance. They could not dispense with this need.

12. The jinn’s belief that they could neither frustrate God on earth nor flee from it led them to the path of success. They feared God and were also conscious that if they disobeyed, they would not be able to avert His chastisement.

Therefore, when they heard God’s Word which directed them to the right way, they did not have the audacity to cling to the erroneous | beliefs that had been spread among them by the ignorant members of their society. They could not do so because they had come to know the truth.

13. Injustice means rewarding someone less than what he deserves.

It would be patently wrong if he is not given any reward at all and is punished more than what is due or to punish an innocent person.

Believers have no fear of suffering any such loss or being subjected to any injustice by God.

14. This might prompt one to ask: “The jinn, according to the Qur’an itself, are created out of fire. How then can Hellfire torment them?” In response, one can point to a parallel case. Man, according to the Qur’an, is created out of the clay, and yet he is hurt if a lump of clay is hurled at him. True, man’s body is composed of the elements from clay, yet his body assumes an independent and different entity of blood and flesh and is liable to be hurt by things made of the same elements. Similarly, though the jinn are created from fire, they have a body of their own which is subject to burning by fire. (For details see Surah al-Rahman 55: n. 15.)

15. This marks the end of the observations of the jinn and the beginning of the comments of God the Almighty.

16. The same truth is highlighted in verse 12 of Surah Nuh, that if people seek Allah’s pardon, He will bless them with plenty of rain. (For details see Surah Nuh 71: n. 12.) The abundance of rain typifies the abundance of divine bounty. For life depends upon water. Without water, there cannot be any habitat. Nor can the basic needs of human beings be met without it. The same holds true for the flourishing of industry which is contingent upon water.

17. The trial consists in watching whether they remain grateful or not after being blessed with divine bounties. It is also to be seen whether they properly utilize or abuse the blessings granted to them.

18. Turning away from the remembrance of his Lord means man’s rejection of guidance and advice sent down by God or his outright refusal to listen to any remembrance of Him or to turn away from worshipping Him.

19. The Qur’an commentators generally explain the Qur’anic expression masajid as the place of worship. Taken in this sense, the verse means that no one other than God is to be worshipped there. According - to Hasan al-Basri, the entire earth is a place of worship. The verse thus indicates that polytheism should not be committed anywhere on God’s earth. His stance is premised on the Prophet's remark: “The entire earth has been made as a place of worship and attaining cleanliness for me. (al-Kashaf, 6, 231) In the opinion of Sa‘id ibn Jubayr, masajid signifies man’s body parts such as his hands, knees, feet, and forehead which are involved in prostration. (Tafsir of Ibn Kathir, 8, 244) The verse thus highlights that it is God Who has created these body parts and hence these should not be used for prostrating before anyone other than Him.

20. God’s servant alludes, to the Prophet Muhammad (peace be upon him).

21. Calling upon God is not something outrageous which should anger anyone. What is detestable is to associate partners to His divinity. The Prophet (peace be upon him) is not guilty of this. Rather, the culprits are those who swarm and mob him for his ‘crime’ of mentioning God’s name.

22. The Prophet (peace be upon him) lays no claim to his share in Godhead. He does not have any power to make or mar anyone’s fate. He is simply a Messenger and his assignment consists only in conveying the divine message to mankind. It is God Alone Who enjoys all power and authority. Far from benefiting or harming anyone, the Messenger does not have any power to benefit or harm himself. Were he to disobey God, he cannot escape His punishment. There is no help and support from anywhere except the protection and refuge of God alone. (For details see Sarah al-Shura 42: n. 7.)

23. This does not imply that the eternal Hellfire is the punishment for every sin. Rather, it emerges from the context of this verse that one who rejects the call to monotheism presented by God and His Messenger, and refuses to give up his polytheism, will abide in perpetuity in the Hellfire.

24. Reference is to those of the Quraysh who were bent upon attacking the Prophet (peace be upon him) as soon as they heard him inviting people to God. They entertained a false notion about the strength of their band ‘of supporters and the lack of strength of the Prophet (peace be upon him). They therefore succumbed to the illusion that they would easily prevail upon the Prophet (peace be upon him) and his small number of followers. The Qur’an, however, tells them that soon there will be a worse time against which they are warned, when they will realize who is utterly helpless and friendless.

25. It seems that it is a response to the disbelievers’ comment which is not reproduced here. It is likely that in response to the message of the preceding verses, the disbelievers may have mockingly asked the Prophet (peace be upon him) as to when they will be struck with the dreadful divine punishment. The Prophet (peace be upon him) is instructed to give them this reply: “I am not privy to the date of punishment destined for you, nonetheless it will come at its appointed time. Only Allah knows whether it is imminent or He has set a distant term for it.”

26. God alone has complete knowledge of the Unseen and He does not disclose it in full to anyone.

27. Messengers do not have access to the Unseen as such; but when God decides to designate anyone as His Messenger, He bestows upon him whatever portion of the truths of the Unseen He pleases.

28. The word “guards” denotes angels. The purpose of the verse is to affirm that when God communicates any knowledge of the truths belonging to the realm of the Unseen through revelation, He appoints angels to safeguard that knowledge. This is done to ensure that it reaches the Messengers safely, untarnished by adulteration. The same truth is enunciated in verses 8-9 of this Surah that, after the Prophet Muhammad's advent, the jinn noticed strict secrecy in the heavens along with heavy security measures that had been taken to prevent their access to the heavens for eavesdropping.

29. This carries the following three meanings: (i) The Messenger may know that the angels have faithfully delivered to him the message of God. (ii) God may know that the angels have delivered safely His message to His Messenger, and (iii) God may know that the Messengers have properly conveyed His message to people. The wordings of the verse possibly imply all the above three meanings. Moreover, this verse also highlights the following two truths: (i) Messengers are endowed with the knowledge of only that portion of the Unseen that is needed by them to perform their mission as God’s Messengers. (ii) God appoints angels not only to oversee that this knowledge reaches them in its pristine form, but also that the Messengers faithfully transmit it to His creatures without any changes.

30. God’s power firmly encompasses the Messengers and the angels. Hence, if they deviate even slightly from God’s directives, they will be instantly taken to task. A strict count is kept of every letter of God’s message. Hence neither the Messengers nor the Prophets can tamper with even a single letter of His message.