Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Ma'arij 70:36-44 [2/2]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
فَمَالِSo what is with
ٱلَّذِينَthose who
كَفَرُواْdisbelieve,
قِبَلَكَbefore you
مُهْطِعِينَ(they) hasten,
﴿٣٦﴾
عَنِOn
ٱلْيَمِينِthe right
وَعَنِand on
ٱلشِّمَالِthe left,
عِزِينَ(in) separate groups?
﴿٣٧﴾
أَيَطْمَعُDoes long
كُلُّevery
ٱمْرِىٍٕperson,
مِّنْهُمْamong them
أَنthat
يُدْخَلَhe enters
جَنَّةَa Garden
نَعِيمٍ(of) Delight?
﴿٣٨﴾
كَلَّآ‌ۖBy no means!
إِنَّاIndeed, We
خَلَقْنَـٰهُم[We] have created them
مِّمَّاfrom what
يَعْلَمُونَthey know.
﴿٣٩﴾
فَلَآBut nay!
أُقْسِمُI swear
بِرَبِّby (the) Lord
ٱلْمَشَـٰرِقِ(of) the rising
وَٱلْمَغَـٰرِبِand the settings,
إِنَّاthat We
لَقَـٰدِرُونَ(are) surely Able
﴿٤٠﴾
عَلَىٰٓTo
أَنthat
نُّبَدِّلَWe replace
خَيْرًا(with) better
مِّنْهُمْthan them;
وَمَاand not
نَحْنُWe
بِمَسْبُوقِينَ(are) to be outrun.
﴿٤١﴾
فَذَرْهُمْSo leave them
يَخُوضُواْ(to) converse vainly
وَيَلْعَبُواْand amuse themselves
حَتَّىٰuntil
يُلَـٰقُواْthey meet
يَوْمَهُمُtheir Day,
ٱلَّذِىwhich
يُوعَدُونَthey are promised,
﴿٤٢﴾
يَوْمَ(The) Day
يَخْرُجُونَthey will come out
مِنَfrom
ٱلْأَجْدَاثِthe graves
سِرَاعًاrapidly
كَأَنَّهُمْas if they (were)
إِلَىٰto
نُصُبٍa goal
يُوفِضُونَhastening,
﴿٤٣﴾
خَـٰشِعَةًHumbled
أَبْصَـٰرُهُمْtheir eyes,
تَرْهَقُهُمْwill cover them
ذِلَّةٌ‌ۚhumiliation.
ذَٲلِكَThat
ٱلْيَوْمُ(is) the Day
ٱلَّذِىwhich
كَانُواْthey were
يُوعَدُونَpromised.
﴿٤٤﴾


فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ‏  عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ‏  اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ‏   كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ‏  فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ‏  عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَيۡرًا مِّنۡهُمۡۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ‏  فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ‏  يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ‏   خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ‏ 

Translation
(70:36) But what is the matter with the unbelievers who are hurrying towards you (70:37) in crowds, both on the right and on the left?24 (70:38) Does everyone of them wish to enter the Garden of Bliss?25 (70:39) By no means! They know that which We have created them from.26 (70:40) I swear27 by the Lord of the easts and the wests28 that We have the power (70:41) to replace them by others who would be better than they; and We shall certainly not be overpowered.29 (70:42) So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised, (70:43) the Day on which they will hastily come forth from their graves, as though they were hurrying on to the altars of their deities.30 (70:44) Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised.

Commentary

24. This refers to those disbelievers who would rush in towards the Prophet (peace be upon him) from every side to mock and ridicule him when they heard him preach Islam and recite the Quran.

25. It means that God’s Paradise is only for those righteous people whose characteristics have just been described above, Now, can these people who are not at all inclined to listen to the truth and who are rushing in towards the Prophet (peace be upon him) in order to suppress every invitation to the truth, be the candidates for Paradise? Has God prepared His Paradise only for such people as these. Here, one should also keep in view (verses 34-41 of Surah Al-Qalam ) in which an answer has been given to this saying of the disbelievers of Makkah: Even if there is any life after death, we shall have good time there too, as we are having in the world, and the torment would befall Muhammad (peace be upon him) and his followers and not us.

26. Here, this sentence can have two meanings:

(1) If it is taken to be related to the preceding theme, it will mean: As for the substance these people have been created from, all men are equal. For if the substance itself be the cause of man’s entry into Paradise, then the good and the bad, the wicked and the just, the guilty and the innocent, all should go to Paradise. But a little common sense is enough to decide that man’s qualifications for Paradise are created not on the basis of the substance of his creation but only on the basis of his merit and excellence.

(2) If this sentence is regarded as an introduction to the following theme, it would mean: These people think they are secure from Our torment and mock the one who warns them of Our punishment, whereas We can punish them even in this world as and when We please, as well as resurrect them after death as and when We like. They themselves know that We began their creation from an insignificant sperm-drop and developed them into a living man. If they had only considered this mode of their creation, they would never have been involved in the misunderstanding that they now have escaped Our grasp, or that We have no power to create them over again.

27. That is, the truth is not that which these people think it is.

28. Here, Allah has sworn an oath by Himself. The words Easts and Wests have been used because the sun rises and sets at a new angle every day during the year, and goes on rising and setting successively at different times around the globe. Thus considered the Easts and the Wests are not one but many. From another point of view as against the north and the south there is a direction of east and a direction of west. On this basis in( Surah Ash-Shuara, Ayat 28) and( Surah Al-Muzzammi1, Ayat 19 )the words Rabb-ulrnashriqi wal-maghrib have been used. From still another view-point the earth has two easts and two wests, for when the sun sets on one hemisphere, it rises on the other. On this basis the words Rabb-ul-mashriqayn wa Rabb-ulmaghribayn (Lord of two easts and two wests) have been used in (Surah Ar-Rahman, Ayat 17). (For further explanation, see (E.N. 17 of Surah Ar-Rahman).

29. This is that for which Allah Almighty has sworn an oath of His being Lord of the Easts and Wests. It means: As We are Owners of the Easts and Wests, the whole earth is under Our control and power, and you have no power to escape Our punishment: We can destroy you as and when We like and can create another people that may be better than you.

30. There is a difference of opinion among the commentators about the meaning of the word nusub. Some have interpreted it to mean idols, according to which the meaning would be: They would be racing towards the place appointed by the Lord of Resurrection as they race today towards the shrines of their idols; and some others have taken nusub to mean the goal signs which are set for the competitors in a race, so that each tries to reach and touch the appointed post before the