Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Hadid 57:11-13 [2/4]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
مَّنWho (is)
ذَا ٱلَّذِىthe one who
يُقْرِضُwill loan
ٱللَّهَ(to) Allah
قَرْضًاa loan
حَسَنًاgoodly,
فَيُضَـٰعِفَهُۥso He will multiply it
لَهُۥfor him
وَلَهُۥٓand for him
أَجْرٌ(is) a reward
كَرِيمٌnoble?
﴿١١﴾
يَوْمَ(On the) Day
تَرَىyou will see
ٱلْمُؤْمِنِينَthe believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِand the believing women,
يَسْعَىٰrunning,
نُورُهُمtheir light
بَيْنَ أَيْدِيهِمْbefore them
وَبِأَيْمَـٰنِهِمand on their right,
بُشْرَٮٰكُمُ`Glad tidings for you
ٱلْيَوْمَthis Day -
جَنَّـٰتٌgardens
تَجْرِىflowing
مِنfrom
تَحْتِهَاunderneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُthe rivers,
خَـٰلِدِينَabiding forever
فِيهَا‌ۚtherein.
ذَٲلِكَThat
هُوَ[it] (is)
ٱلْفَوْزُthe success
ٱلْعَظِيمُthe great.`
﴿١٢﴾
يَوْمَ(On the) Day
يَقُولُwill say
ٱلْمُنَـٰفِقُونَthe hypocrite men
وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُand the hypocrite women
لِلَّذِينَto those who
ءَامَنُواْbelieved,
ٱنظُرُونَا`Wait for us,
نَقْتَبِسْwe may acquire
مِنof
نُّورِكُمْyour light.`
قِيلَIt will be said,
ٱرْجِعُواْ`Go back
وَرَآءَكُمْbehind you
فَٱلْتَمِسُواْand seek
نُورًاlight.`
فَضُرِبَThen will be put up
بَيْنَهُمbetween them
بِسُورٍa wall,
لَّهُۥfor it
بَابُۢa gate
بَاطِنُهُۥits interior,
فِيهِin it
ٱلرَّحْمَةُ(is) mercy
وَظَـٰهِرُهُۥbut its exterior,
مِن قِبَلِهِfacing towards [it]
ٱلْعَذَابُthe punishment.
﴿١٣﴾


مَنۡ ذَا الَّذِىۡ يُقۡرِضُ اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا فَيُضٰعِفَهٗ لَهٗ وَلَهٗۤ اَجۡرٌ كَرِيۡمٌ ۚ‏  يَوۡمَ تَرَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ يَسۡعٰى نُوۡرُهُمۡ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ بُشۡرٰٮكُمُ الۡيَوۡمَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا​ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ​ۚ‏  يَوۡمَ يَقُوۡلُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ وَالۡمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوا انْظُرُوۡنَا نَقۡتَبِسۡ مِنۡ نُّوۡرِكُمۡ​ۚ قِيۡلَ ارۡجِعُوۡا وَرَآءَكُمۡ فَالۡتَمِسُوۡا نُوۡرًاؕ فَضُرِبَ بَيۡنَهُمۡ بِسُوۡرٍ لَّهٗ بَابٌؕ بَاطِنُهٗ فِيۡهِ الرَّحۡمَةُ وَظَاهِرُهٗ مِنۡ قِبَلِهِ الۡعَذَابُؕ‏ 

Translation
(57:11) Who is it that will give Allah a beautiful loan? A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward.16 (57:12) On that Day you will see believing men and women that their light will be running before them and on their right hands.17 (They will be told): “A good tiding to you today.” There shall be Gardens beneath which rivers flow; therein they shall abide. That indeed is the great triumph. (57:13) On that Day the hypocrites, both men and women, shall say to the believers: “Look at us that we may extract some light from your light.”18 They will be told: “Go back and seek light for yourselves elsewhere.” Then a wall shall be erected between them with a door in it. On the inside of it there will be mercy, and on the outside of it there will be chastisement.19

Commentary

16. How Generous and Beneficent is Allah that if a man spends the wealth granted by Himself in His way, He calls it a loan Himself, provided that it is a good loan, that is, a loan which in given with a pure intention, without any selfish motive of winning reputation and renown, or of doing favor to somebody, but only for the sake of Allah’s approval and to win His good-will and rewards. Allah makes two promises in this regard:

(1) That He will repay it increasing it manifold.

(2) That He will also give from Himself the best reward for it.

According to a Hadith reported by Abdullah bin Masud, when this verse was revealed and the people heard it from the Prophet (peace be upon him), Abud Dahdah Ansari asked: O Messenger (peace be upon him) of Allah, does Allah want a loan from us?” The Prophet (peace be upon him) replied: Yes, O Abud-Dahdah. He said: Kindly show me your hand. The Prophet (peace be upon him) extended his hand towards him. He took his hand in his own hand and said: I give away my garden in loan to my Lord. Abdullah bin Masud says that the garden had 600 datepalms and also his own house in which his family lived. Saying this to the Prophet (peace be upon him) he went straight back home, and calling out to his wife said: Come out, O mother of Dahdah, I have loaned this garden to my Lord. She replied: Dahdah’s father, you have made a good bargain, and she immediately vacated and left the garden with her children. (Ibn Abi Hatim). This incident throws light on the conduct of the sincere believers of that time, and from this one can also understand the kind of the good loan that Allah has promised to return increasing it manifold with a rich reward in addition.

17. This and the following verses show that the light on the Day of Judgment will be specifically meant for the righteous believers only. As for the disbelievers and the hypocrites and the wicked people, they will be wandering about in the darkness as they had been in the world. The light there will be the light of righteous deeds. The sincerity of the faith and the piety of the character and conduct will turn into light that will lend brightness to the personality of the virtuous. The brighter the deed the more luminous will be his person, and when he will walk towards Paradise, his light will be running forward before him. The best explanation of it is Qatadah’s mursal tradition in which he says; The Prophet (peace be upon him) said: The light of some one will be so strong and sharp that it will be running on before him equal to the distance between Al-Madinah and Aden, of another equal to the distance between Madinah and Sana, and of another even less than that; so much so that there will be a believer whose light will just extend beyond his steps. (Ibn Jarir). In other words, the intensity of the light of a person will be proportionate to the extent of the good done and spread by him in the world, and the beams of his light will be running on before him in the Hereafter extending as far as his good will have extended in the world.

Here, a question may arise in the mind of the reader: One can understand the meaning of their light running on before the believers but what does their light running on only on their right hand mean? Will there be darkness on their left side? The answer is: When a man is walking with a light on his right hand, his left side also will be bright, though the fact of the matter is that the light will be on his right hand. This has been explained by the Hadith, which Abu Dharr and Abu Darda have reported, saying that the Prophet (peace be upon him) said: I shall recognize the righteous people of my ummah by their light which will be running on before them and on their right and on their left. (Hakim, Ibn Abi Hatim, Ibn Marduyah).

18. It means that when the believers will be going towards Paradise, the light will be before them, and the hypocrites will be stumbling about in the darkness behind. At that time they will call out to the believers, who lived with them together in the same Muslim society in the world, saying: Look back towards us awhile so that we also may get some light.

19. This means that the people of Paradise will enter it through a gate and then the gate will be closed. On one side of the gate there will be the blessings of Paradise and on the other the torment of Hell. For the hypocrites it will not be possible to cross the barrier that will stand between them and Paradise.