8. It means: When the revelations of the Quran were recited before the disbelievers
of Makkah, they realized that the Quran was far superior to human speech. The
compositions of their greatest poets, orators and literary men were no match
with the un-paralleled eloquence, enchanting oratory, sublime themes and heart-moving
style of the Quran. Above all, even the Prophet’s (peace be upon him) own words
and speech were not comparable with the discourses that were being sent down
to him by God. Those who had known him since childhood knew well the vast difference
that was there between his language and words and the words of the Quran, and
it was not possible for them to believe that a man who had been living day and
night among them for forty years would suddenly one day forge a speech whose
diction and style would bear no resemblance with his familiar and known manner
of speech and style. This thing made the truth plain before them, but since
they were bent upon denial, they would say: This is plain magic, instead of
acknowledging it as divine word after witnessing this manifest sign. (They regarded
the Quran as magic from another aspect also, which we have explained in our
commentary of (Surah Al-Anbiya, Ayat 3) and ( E.N. 5 of Surah Suad).
9. This interrogative tone expresses great surprise and amazement. It means
to say: Are these people so shameless that they accuse Muhammad (peace be upon
him) of fabricating the Quran himself? Whereas they know that it cannot be his
word and their calling it magic is by itself an express proof that they regard
it as an extraordinary word, which cannot be of human composition even according
to themselves.
10. As it was quite evident that their accusation was baseless and motivated
by stubbornness, there was no need to present arguments to refute it. Therefore,
only this much was regarded as a sufficient response: If I have really fabricated
something and committed a grave crime by imputing it to Allah, as you accuse
me of, you will not be able to rescue me from Allah’s punishment. But if it
is really Allah’s Word, and you are rejecting it by bringing false accusations,
Allah Himself will deal with you. For the reality is not hidden from Allah,
and He is sufficient to decide between the truth and falsehood. If the whole
world calls some one a liar, although he is truthful in Allah’s knowledge, the
final decision will be in his favor. On the country, if the whole world regards
some one as truthful though he is a liar in the knowledge of Allah, he will
be regarded as a liar in the final judgment. Therefore, do not confuse things
but pay heed to your final end.
11. Here, this sentence gives two meanings:
(1) It is in fact Allah’s mercy and His forbearance that these people are
surviving in the world, although they have no hesitation in declaring Allah’s
Word as falsehood; otherwise if a merciless and cruel god had been the master
of this universe, he would not have allowed such insolent people to live even
for a moment in the world.
(2) O unjust people, if you give up your stubbornness even now, the door
of God’s mercy is still open for you, and whatever misdeeds you may have committed
heretofore can be forgiven.