Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Ar-Rum 30:1-8 [1/6]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
الٓمٓAlif Lam Mim.
﴿١﴾
غُلِبَتِHave been defeated
ٱلرُّومُthe Romans
﴿٢﴾
فِىٓIn
أَدْنَى(the) nearest
ٱلْأَرْضِland.
وَهُمBut they,
مِّنۢ بَعْدِafter
غَلَبِهِمْtheir defeat,
سَيَغْلِبُونَwill overcome
﴿٣﴾
فِىWithin
بِضْعِa few
سِنِينَ‌ۗyears.
لِلَّهِFor Allah
ٱلْأَمْرُ(is) the command
مِن قَبْلُbefore
وَمِنۢ بَعْدُ‌ۚand after.
وَيَوْمَئِذٍAnd that day
يَفْرَحُwill rejoice
ٱلْمُؤْمِنُونَthe believers
﴿٤﴾
بِنَصْرِWith (the) help
ٱللَّهِ‌ۚ(of) Allah.
يَنصُرُHe helps
مَنwhom
يَشَآءُ‌ۖHe wills.
وَهُوَAnd He
ٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,
ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful.
﴿٥﴾
وَعْدَ(It is the) Promise
ٱللَّهِ‌ۖ(of) Allah.
لَا(Does) not
يُخْلِفُfail
ٱللَّهُAllah
وَعْدَهُۥ(in) His promise,
وَلَـٰكِنَّbut
أَكْثَرَmost (of)
ٱلنَّاسِ[the] people
لَا(do) not
يَعْلَمُونَknow.
﴿٦﴾
يَعْلَمُونَThey know
ظَـٰهِرًا(the) apparent
مِّنَof
ٱلْحَيَوٲةِthe life
ٱلدُّنْيَا(of) the world,
وَهُمْbut they,
عَنِabout
ٱلْأَخِرَةِthe Hereafter,
هُمْ[they]
غَـٰفِلُونَ(are) heedless.
﴿٧﴾
أَوَلَمْDo not
يَتَفَكَّرُواْthey ponder
فِىٓwithin
أَنفُسِهِم‌ۗthemselves?
مَّاNot
خَلَقَ ٱللَّهُAllah (has) created
ٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavens
وَٱلْأَرْضَand the earth,
وَمَاand what
بَيْنَهُمَآ(is) between them
إِلَّاexcept
بِٱلْحَقِّin truth
وَأَجَلٍand (for) a term
مُّسَمًّى‌ۗappointed.
وَإِنَّAnd indeed,
كَثِيرًاmany
مِّنَof
ٱلنَّاسِthe people
بِلِقَآىِٕin (the) meeting
رَبِّهِمْ(with) their Lord
لَكَـٰفِرُونَsurely (are) disbelievers.
﴿٨﴾


بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ الٓمّٓ ۚ‏  غُلِبَتِ الرُّوۡمُۙ‏  فِىۡۤ اَدۡنَى الۡاَرۡضِ وَهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُوۡنَۙ‏  فِىۡ بِضۡعِ سِنِيۡنَ ؕ لِلّٰهِ الۡاَمۡرُ مِنۡ قَبۡلُ وَمِنۡۢ بَعۡدُ ؕ وَيَوۡمَـئِذٍ يَّفۡرَحُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ‏  بِنَصۡرِ اللّٰهِ​ؕ يَنۡصُرُ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُۙ‏   وَعۡدَ اللّٰهِ​ؕ لَا يُخۡلِفُ اللّٰهُ وَعۡدَهٗ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏  يَعۡلَمُوۡنَ ظَاهِرًا مِّنَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ​ۖۚ وَهُمۡ عَنِ الۡاٰخِرَةِ هُمۡ غٰفِلُوۡنَ‏  اَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُوۡا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَا خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّى​ؕ وَ اِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمۡ لَـكٰفِرُوۡنَ‏ 

Translation
(30:1) Alif. Lam. Mim. (30:2) The Romans have been defeated (30:3) in the neighbouring land;1 but after their defeat they shall gain victory in a few years. (30:4) All power belongs to Allah both before and after.2 On that day will the believers rejoice (30:5) at the victory granted by Allah.3 He grants victory to whomsoever He pleases. He is the Most Mighty, the Most Compassionate. (30:6) This is Allah's promise and He does not go back on His promise. But most people do not know. (30:7) People simply know the outward aspect of the worldly life but are utterly heedless4 of the Hereafter. (30:8) Do they not reflect on themselves?5 Allah created the heavens and the earth and whatever lies between them in Truth and for an appointed term.6 Yet many people deny that they will meet their Lord.7

Commentary

1. From what lbn Abbas and the other companions and their followers have said, it appears that the Muslims’ sympathies in this war between Byzantium and Iran were with Byzantium, and of the disbelievers of Makkah were with Iran. This had several reasons. First, the Iranians had given it the color of a crusade between Magianism and Christianity, and, apart from the object of political conquest, they were making it a means of spreading Magianism. In the letter that Khusrau Parvez wrote to the Emperor Heraclius after the conquest of Jerusalem, he had clearly mentioned his victory as a proof of the truth of Magianism. In principle, the Magian creed resembled the polytheistic creed of the people of Makkah, because the Magis too, were disbelievers of Tauhid. They believed in two gods and worshiped the fire. That is why the mushriks of Makkah were in sympathy with them. Contrary to them, the Christians, however corrupted their monotheism might be, still regarded belief in One God as the basis of religion, believed in the Hereafter and admitted revelation and prophethood as the source of guidance. Thus, their religion in principle resembled Islam, and therefore, the Muslims were naturally in sympathy with them, and could not like that a polytheistic people should dominate them. Secondly, the people who believe in a previous prophet before the advent of a new prophet are naturally regarded and counted as Muslims until the message of the new prophet reaches them and they clearly discard it. (see E.N. 73 of Surah Al-Qasas). At that time only five to six years had passed since the Prophet’s (peace be upon him) advent as a Prophet and his message had not yet reached outside Arabia. Therefore, the Muslims did not look upon the Christians as disbelievers, but they certainly regarded the Jews as disbelievers because they had rejected the Prophet Jesus (peace be upon him) to be a Prophet. Thirdly, the Christians from the very beginning had been treating the Muslims with sympathy as already mentioned above in (Surah Al-Qasas: Ayats 52-55), and in (Surah Al-Maidah: Ayats 82-85), and many of them were even accepting the message of the truth with an open heart. Then, the way the Christian king of Habash had given refuge to the Muslims on their migration there and turned down the demand of the disbelievers of Makkah to return these new Muslims.

2. That is, “When the Iranians became victorious first, it did not mean that the Lord of the worlds, God forbid, had been humbled and when the Romans will gain victory afterwards, it will not mean that Allah’s lost kingdom will be restored to Him. Sovereignty in any case belongs to Allah. Allah gave victory to the side that became victorious first, and Allah will give victory to the side that will gain victory after wards. For no one in his Kingdom can achieve domination solely by his own power. He whom He raises, rises and he whom He causes to fall, falls.”

3. Ibn Abbas, Abu Said Khudri, Sufyan Thauri, Suddi and others have stated that the Romans’ victory against the Iranians and the Muslims’ victory at Badr against the polytheists took place almost at the same time. The Muslims, therefore, were doubly pleased. The same is supported by the histories of Byzantium and Iran. 624 A.D. is the year in which the Battle of Badr was fought and the same is the year in which the Byzantine Emperor destroyed the birth place of Zoroaster and ravaged the principal fire temple of Iran.

4. That is, “Although there are plenty of signs and evidences which point to the Hereafter, and there is no reason why one should be heedless of it, yet the people are being heedless of it due to their own short sightedness. They only see the apparent and the outward aspect of the worldly life and are unaware of what is hidden behind it; otherwise there has been no slackness on the part of God to warn them of it.”

5. This in itself is a strong argument for the Hereafter. It means this: “If these people had reflected over their own selves, apart from the external phenomena, they would have found in themselves the arguments which prove the necessity of a second life after the present life. There are three special characteristics of man which distinguish him from the other creations on the earth:”

(1) The earth and the countless things around it have been subjected for him, and he has been granted vast powers to exploit them.

(2) He has been life free to choose a way of life for himself. He can follow the way of belief or disbelief, obedience or sin, virtue or vice, as he likes. Any way of life, right or wrong, that he chooses, he is helped to follow it and allowed to use and exploit all the means and resources provided by God, whether the way chosen is of God’s obedience or of His disobedience.

(3) An innate moral sense has been placed in him, by which he discriminates between the voluntary and the involuntary actions; he judges the voluntary acts as good and bad, and decides spontaneously that a good act ought to he rewarded and an evil act ought to be punished.

These three characteristics which are found in man’s own self serve as a pointer to the fact that there must be a time when man should he called to account for his deeds, when he should be asked how he used the powers delegated to him over what he had been given in the world, when it should be seen whether he had adopted the right way or the wrong way by use of the freedom of choice given to him, when his voluntary acts should be judged, and good acts be rewarded and evil acts punished. This time inevitably can come only after man’s life-activity has ceased and the account book of his actions closed, and not before it. And this time should necessarily come only when the account book of not one man or of one nation but of all mankind has closed. For on the passing away of one man or of one nation, the influence that he or it has generated by his or its acts does not cease to operate. The good or bad influence left by him should also be credited to his account. How can accountability be carried out and full rewards and punishments given with justice unless the influences are allowed to run their full course. Thus, man’s own self testifies that the position he occupies in the world by itself demands that after his present life there should be another life when a court should be established, his life-record examined justly and every person rewarded or punished according to his deeds.

6. In this sentence, two more arguments have been given for the Hereafter. It says that if man makes a deep observation of the system of the universe, he will see two things very outstanding about it: First, that the universe has been created with the truth. It is not a plaything of a child, which he might have made to amuse himself, and whose making and un-making might be meaningless. But it is a serious system whose every particle testifies that it has been created with great wisdom, its each component has a law underlying it, and everything in it has a purpose behind it. Man’s whole social and economic life and all his sciences and arts are a witness that whatever man has done in the world became possible only because he was able to discover the laws working behind everything and the purpose for which it was made. Had he been placed as a puppet in a lawless and purposeless toy-house, no science and no civilization and social life could be conceived. Now, how does it stand to reason that the Wise Being Who has created this world with such wisdom and design and Who has placed in it a creation like man, who is endowed with great mental and physical capabilities, powers and authority, freedom of action and choice, moral sense and entrusted with unlimited means and resources of the world, would have created him without a purpose and design? That man would live a full life involving both goodness and evil, justice and injustice, virtue and vice, and end up in the dust, and his good and evil acts will not bear any fruit? That each act of man will influence his own life as well as the lives of thousands of other men like himself and countless other things in the world, for good or for evil, and the whole record of his life-activity will be just set aside after his death, without accountability?

The other thing that becomes apparent after a deep observation of the system of the universe is that nothing here is immortal. Everything has an age appointed for it after attaining which, it dies and expires, and the same is the case with the universe as a whole. All the forces that are working here are limited. They can work only till an appointed term and they have inevitably to run out in time, and this system has to end. In the ancient days the philosophers and scientists who said that the world was eternal and everlasting could have their way, due mainly to lack of knowledge. But modern science almost definitely has cast its vote in favor of the God worshipers in the debate that had been going on since centuries between them and the atheists regarding the eternal and the temporal nature of the world. Now the atheists are left with no leg to stand on. They cannot claim on the basis of reason and knowledge that the world has existed since eternity and will exist forever and there is going to be no resurrection. The ancient materialistic creed rested on the belief that matter was indestructible, only its form could be changed, but after every change matter remained matter and no increase or decrease occurred in its quantity. Therefore, it was inferred that this material world had neither a beginning nor an end. But now the discovery of the atomic energy has demolished the entire materialistic edifice. Now it has come to light that energy changes into matter, and matter changes back into energy with the result that nothing persists, neither form nor appearance. The second law of Thermodynamics has proved that this material world has neither existed since eternity nor will last till eternity. It certainly began in time and has to end in time. Therefore, it is no longer possible to deny the Hereafter even according to science. And obviously, when science has surrendered, how will philosophy stand to deny the Hereafter?

7. “Disbelievers in the meeting with their Lord”: disbelieve that they have to appear before their Lord after death. 9