|
۞ وَقَالَAnd said ٱلَّذِينَthose who لَا(do) not يَرْجُونَexpect لِقَآءَنَا(the) meeting with Us, لَوْلَآ"Why not أُنزِلَare sent down عَلَيْنَاto us ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُthe Angels أَوْor نَرَىٰwe see رَبَّنَاۗour Lord?" لَقَدِIndeed, ٱسْتَكْبَرُواْthey have become arrogant فِىٓwithin أَنفُسِهِمْthemselves وَعَتَوْand (become) insolent عُتُوًّا(with) insolence كَبِيرًاgreat. ﴿٢١﴾
يَوْمَ(The) Day يَرَوْنَthey see ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَthe Angels, لَاno بُشْرَىٰglad tidings يَوْمَئِذٍ(will be) that Day لِّلْمُجْرِمِينَfor the criminals, وَيَقُولُونَand they will say, حِجْرًا"A partition مَّحْجُورًاforbidden." ﴿٢٢﴾
وَقَدِمْنَآAnd We will proceed إِلَىٰto مَاwhatever عَمِلُواْthey did مِنْof عَمَلٍ(the) deed(s), فَجَعَلْنَـٰهُand We will make them هَبَآءً(as) dust مَّنثُورًاdispersed. ﴿٢٣﴾
أَصْحَـٰبُ(The) companions ٱلْجَنَّةِ(of) Paradise, يَوْمَئِذٍthat Day, خَيْرٌ(will be in) a better مُّسْتَقَرًّاabode, وَأَحْسَنُand a better مَقِيلاًresting-place. ﴿٢٤﴾
وَيَوْمَAnd (the) Day تَشَقَّقُwill split open ٱلسَّمَآءُthe heavens بِٱلْغَمَـٰمِwith the clouds وَنُزِّلَand (will be) sent down ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُthe Angels, تَنزِيلاًdescending. ﴿٢٥﴾
ٱلْمُلْكُThe Sovereignty, يَوْمَئِذٍthat Day ٱلْحَقُّ(will be) truly, لِلرَّحْمَـٰنِۚfor the Most Gracious. وَكَانَAnd (it will) be يَوْمًاa Day عَلَىfor ٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers عَسِيرًاdifficult. ﴿٢٦﴾
وَيَوْمَAnd (the) Day يَعَضُّwill bite ٱلظَّالِمُthe wrongdoer عَلَىٰ[on] يَدَيْهِhis hands, يَقُولُhe will say, يَـٰلَيْتَنِى"O I wish! ٱتَّخَذْتُI had taken مَعَwith ٱلرَّسُولِthe Messenger سَبِيلاًa way. ﴿٢٧﴾
يَـٰوَيْلَتَىٰO woe to me! لَيْتَنِىI wish لَمْnot أَتَّخِذْI had taken فُلَانًاthat one خَلِيلاً(as) a friend. ﴿٢٨﴾
لَّقَدْVerily, أَضَلَّنِىhe led me astray عَنِfrom ٱلذِّكْرِthe Reminder بَعْدَafter إِذْ[when] جَآءَنِىۗit (had) come to me. وَكَانَAnd is ٱلشَّيْطَـٰنُthe Shaitaan لِلْإِنسَـٰنِto the man خَذُولاًa deserter." ﴿٢٩﴾
وَقَالَAnd said ٱلرَّسُولُthe Messenger, يَـٰرَبِّ"O my Lord! إِنَّIndeed, قَوْمِىmy people ٱتَّخَذُواْtook هَـٰذَاthis ٱلْقُرْءَانَthe Quran مَهْجُورًا(as) a forsaken thing." ﴿٣٠﴾
وَكَذَٲلِكَAnd thus جَعَلْنَاWe have made لِكُلِّfor every نَبِىٍّProphet عَدُوًّاan enemy, مِّنَamong ٱلْمُجْرِمِينَۗthe criminals. وَكَفَىٰBut sufficient is بِرَبِّكَyour Lord, هَادِيًا(as) a Guide وَنَصِيرًاand a Helper. ﴿٣١﴾
وَقَالَAnd said ٱلَّذِينَthose who كَفَرُواْdisbelieve, لَوْلَا"Why not نُزِّلَwas revealed عَلَيْهِto him ٱلْقُرْءَانُthe Quran جُمْلَةً وَٲحِدَةًۚall at once?" كَذَٲلِكَThus, لِنُثَبِّتَthat We may strengthen بِهِۦthereby فُؤَادَكَۖyour heart, وَرَتَّلْنَـٰهُand We have recited it تَرْتِيلاً(with distinct) recitation. ﴿٣٢﴾
وَلَاAnd not يَأْتُونَكَthey come to you بِمَثَلٍwith an example إِلَّاbut جِئْنَـٰكَWe bring you بِٱلْحَقِّthe truth, وَأَحْسَنَand (the) best تَفْسِيرًاexplanation. ﴿٣٣﴾
ٱلَّذِينَThose who يُحْشَرُونَwill be gathered عَلَىٰon وُجُوهِهِمْtheir faces إِلَىٰto جَهَنَّمَHell, أُوْلَـٰٓئِكَthose شَرٌّ(are the) worst مَّكَانًا(in) position وَأَضَلُّand most astray سَبِيلاً(from the) way. ﴿٣٤﴾
|