Tafheem ul Quran

Surah 34 Saba, Ayat 25-26

قُلْ لَّا تُسۡـئَلُوۡنَ عَمَّاۤ اَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـئَـلُ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏  ﴿34:25﴾ قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَـنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَـنَا بِالۡحَـقِّ ؕ وَهُوَ الۡـفَتَّاحُ الۡعَلِيۡمُ‏ ﴿34:26﴾

(34:25) Tell them: “You will not be called to account about the guilt we committed, nor will we be called to account for what you did.”44 (34:26) Say: “Our Lord will bring us together and then He will rightly judge between us. He is the Great Judge, the All-Knowing.”45


Notes

44. The about question had already made the listeners to think seriously, This additional sentence was meant to make them think even more seriously, as if to say, “It is in our own interest individually that we should consider and decide the question of guidance and misguidance rightly. For if we are misguided, we shall ourselves bear the consequences of our error; you will not be held answerable for it. Therefore, it is in our own interest that we should consider seriously, before adopting a creed, that we are not following a wrong way. Likewise, you also should think seriously for your own sake, not for our sake in any way, and make sure that you are not investing your life’s capital in a false creed. For if you committed an error in this regard, you would be harming only your own selves and not us.

45. This is the last and the strongest motive for the consideration of which the listeners’ attention has been invited. It means to impress: The thing is not only that there is the difference of the truth and the falsehood between you and us, but that both we and you have to be presented before our Lord, the Being who knows the truth and is also fully aware of the affairs of each of us. There before Him not only will this thing be decided who, between you and us, was in the right and who in the wrong, but this issue also will be settled how we made every possible effort to make the truth plain to you, and how you opposed and resisted us in your antagonism to the truth.