Tafheem ul Quran

Surah 31 Luqman, Ayat 31-31

اَلَمۡ تَرَ اَنَّ الۡفُلۡكَ تَجۡرِىۡ فِى الۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ اللّٰهِ لِيُرِيَكُمۡ مِّنۡ اٰيٰتِهٖؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوۡرٍ‏ ﴿31:31﴾

(31:31) Do you not see that ships sail in the sea by Allah's Grace that He may show you some of His Signs?55 Surely there are Signs in this for everyone who is steadfast, thankful.56


Notes

56. That is, when the people who possess these two qualities, recognize the reality by these signs, they come to understand Tauhid clearly and stick to it firmly. The first quality is that they should be patient: they should not be fickle but fine and persistent: they should remain steadfast on the righteous belief under all circumstances, pleasant or unpleasant, difficult or easy, favorable or unfavorable. They should not have the weakness that when the hard times come they Stan imploring God humbly, and when they change into good times, they forget God altogether. Or that, to the contrary, they should worship God in good times and start cursing Him when touched by afflictions and misfortunes. The other quality is that they should be grateful: they should not prove ungrateful and thankless: but appreciative of favor and should remain perpetually disposed from within to render thanks to the one who conferred the favor.

57. “Iqtisad” in the original may mean uprightness or moderateness. In the first case, the verse would mean: “A few of them only remain steadfast on Tauhid, which they had promised to follow when overwhelmed by the storm, and this makes them adhere to uprightness ever afterwards.” If it is taken to mean moderateness, it would mean: Some of them become moderate and less rigid in their creed of atheism and polytheism, or they lose some of their fervor and enthusiasm that had been caused by the incident of calamity. Most probably Allah has used this meaningful sentence here in order to allude to all the three states simultaneously. The object probably is to point out the fact that during the storm at sea the mind of everybody is automatically set right, and everybody gives up atheism and polytheism and starts invoking One Allah for help. But as soon as they safely land on the shore, only a few of them seem to have learned any enduring lesson from their experience. Then, this small number also is divided into three groups: those who adopt uprightness ever afterwards, and those who become moderate in their disbelief, and Those who retain some of the spirit of enthusiasm caused temporarily by the calamity.