Tafheem ul Quran

Surah 26 Ash-Shu'ara, Ayat 10-33

وَاِذۡ نَادٰى رَبُّكَ مُوۡسٰۤى اَنِ ائۡتِ الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ ﴿26:10﴾ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ​ؕ اَلَا يَتَّقُوۡنَ​‏ ﴿26:11﴾ قَالَ رَبِّ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يُّكَذِّبُوۡنِؕ‏ ﴿26:12﴾ وَيَضِيۡقُ صَدۡرِىۡ وَلَا يَنۡطَلِقُ لِسَانِىۡ فَاَرۡسِلۡ اِلٰى هٰرُوۡنَ‏  ﴿26:13﴾ وَلَهُمۡ عَلَىَّ ذَنۡۢبٌ فَاَخَافُ اَنۡ يَّقۡتُلُوۡنِ​ۚ‏ ﴿26:14﴾ قَالَ كَلَّا​ ۚ فَاذۡهَبَا بِاٰيٰتِنَآ​ اِنَّا مَعَكُمۡ مُّسۡتَمِعُوۡنَ‏  ﴿26:15﴾ فَاۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُوۡلَاۤ اِنَّا رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ ﴿26:16﴾ اَنۡ اَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ‏ ﴿26:17﴾ قَالَ اَلَمۡ نُرَبِّكَ فِيۡنَا وَلِيۡدًا وَّلَبِثۡتَ فِيۡنَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِيۡنَۙ‏ ﴿26:18﴾ وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ الَّتِىۡ فَعَلۡتَ وَاَنۡتَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ ﴿26:19﴾ قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّيۡنَؕ‏ ﴿26:20﴾ فَفَرَرۡتُ مِنۡكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِىۡ رَبِّىۡ حُكۡمًا وَّجَعَلَنِىۡ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ ﴿26:21﴾ وَتِلۡكَ نِعۡمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ اَنۡ عَبَّدْتَّ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ‏ ﴿26:22﴾ قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏ ﴿26:23﴾ قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاؕ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِيۡنَ‏  ﴿26:24﴾ قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهٗۤ اَلَا تَسۡتَمِعُوۡنَ‏ ﴿26:25﴾ قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ ﴿26:26﴾ قَالَ اِنَّ رَسُوۡلَـكُمُ الَّذِىۡۤ اُرۡسِلَ اِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُوۡنٌ‏ ﴿26:27﴾ قَالَ رَبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ؕ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ‏  ﴿26:28﴾ قَالَ لَـئِنِ اتَّخَذۡتَ اِلٰهًا غَيۡرِىۡ لَاَجۡعَلَـنَّكَ مِنَ الۡمَسۡجُوۡنِيۡنَ‏  ﴿26:29﴾ قَالَ اَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَىۡءٍ مُّبِيۡنٍ​ۚ‏ ﴿26:30﴾ قَالَ فَاۡتِ بِهٖۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ ﴿26:31﴾ ​فَاَ لۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ​ ۖ ​​ۚ‏ ﴿26:32﴾ وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيۡضَآءُ لِلنّٰظِرِيۡنَ‏ ﴿26:33﴾

(26:10) (Recount to them about the time) when Your Lord called Moses:7 "Go to the wrong-doing people,8 (26:11) the people of Pharaoh: do they have no fear?"9 (26:12) He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. (26:13) My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron.10 (26:14) As for me, they hold the charge of a crime against me. I fear they will put me to death."11 (26:15) He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs.12 We shall be with you listening to everything. (26:16) Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has sent us (26:17) that you let the Children of Israel go with us.'"13 (26:18) Pharaoh said: "Did we not bring you up among us when you were a child?14 (26:19) You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours.15 You are very ungrateful indeed." (26:20) Moses replied: "I committed that act erringly.16 (26:21) Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me17 and made me one of the Messengers. (26:22) Now this is the favour that you tauntingly remind me of: that you enslaved the Children of Israel!"18 (26:23) Pharaoh said:19 "And who is this Lord of the Universe?"20 (26:24) Moses answered: "The Lord of the heavens and the earth and of all that is between them, if you were only to believe."21 (26:25) Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?" (26:26) Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore."22 (26:27) Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad." (26:28) Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!"23 (26:29) Pharaoh said: "If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison."24 (26:30) Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you?"25 (26:31) Pharaoh said: "Then bring it if you are truthful at all."26 (26:32) (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent,27 (26:33) and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders.28


Notes

7. After a brief introduction, historical events have been presented beginning with the story of Prophet Moses (peace be upon him) and Pharaoh, and attention has been drawn specifically to the following points:

(1) The conditions under which Prophet Moses (peace be upon him) had to work were much harsher and more severe than those faced by the Prophet Muhammad (peace be upon him). Prophet Moses belonged to a slave community very much suppressed by Pharaoh and his people. In contrast to them, the Prophet (peace be upon him) was a member of the clan of Quraish and his family enjoyed an equal status with the other clans. Then Prophet Moses (peace be upon him) had been bred and brought up in the house of Pharaoh and after remaining a fugitive for ten years due to a charge of murder, he was commanded to go before the same king from whom he had fled for life. The Prophet (peace be upon him) did not have to face any such situation. Then the empire of Pharaoh was the most extensive and powerful empire of the time and the meager power of the Quraish had no comparison with it. In spite of that Pharaoh could not do any harm to Prophet Moses (peace be upon him) and ultimately perished in the conflict. From this Allaln wanted the Quraish to learn this lesson: None can defeat the one who has Allah to help him? When Pharaoh with all his might became helpless against Moses (peace be upon him), how can you, O poor Quraish, succeed against Muhammad (peace be upon him)?

(2) There could not be clearer and more manifest signs (miracles) than those which were shown to Pharaoh through Moses (peace be upon him). Then in an open contest with the magicians before a gathering of hundreds of thousands of people to meet the challenge of Pharaoh himself, it had been conclusively demonstrated that what was presented by Moses (peace be upon him), was not magic. The skillful magicians who were themselves Egyptians and had been summoned by Pharaoh himself bore witness to the fact that turning of Moses’ (peace be upon him) staff into a serpent was a real change of nature, which could only happen through a divine miracle, and not by any trick of magic. Then the magicians’ believing in Moses (peace be upon him) immediately, even at the risk of life, proved beyond any doubt that the sign presented by Moses (peace be upon him) was a miracle and not magic. Yet the disbelievers were not inclined to believe in the Prophet (peace be upon him). Now how can you, O Quraish, say that you will believe only when you are shown a perceptible miracle and a physical sign? As a matter of fact, if a person is free from prejudice, false sense of prestige and vested interest, and has an open mind to appreciate the distinction between truth and falsehood, and is prepared to give up falsehood for the truth, he does not stand in need of any other signs than those found in this Book, in the life of the one presenting it and in the vast universe around him. On the contrary, an obstinate person, who is not interested in the truth, and who because of selfish motives is determined not to recognize and accept any such truth as may clash with his interests, will not be prepared to believe after seeing any sign whatsoever, even if the earth and the heaven are turned upside down in front of his eyes.

(3) The tragic end of such obstinacy as met by Pharaoh is not something for which other people should become so impatient. Those who do not believe even after seeing with their own eyes the signs of divine power have inevitably to meet a similar fate. Therefore, instead of learning a lesson why do you insist on seeing such a dreadful sign? For comparison, see (Surah Al-Aaraf, Ayats 103-137); (Surah Younus, Ayats 75-92); (Surah Bani Israil, Ayats 101-104); and (Surah Ta Ha, Ayats 9-79).

8. The epithet of the wicked people describes the extremely wicked character of the people of Pharaoh.

9. That is, O Moses! Just see how these people are perpetrating crime and injustice presuming that they are all-powerful in the land having no fear of God, Who will call them to account in the Hereafter.

10. The sentence, “My breast straitens”, shows that Prophet Moses (peace be upon him) was somewhat hesitant of going alone on such a difficult mission, and also had the feeling that he was not eloquent in speech. That is why he begged Allah to appoint Aaron too, as messenger to assist him who, being more vigorous in speech, could support and strengthen him as and when the need arose. It is just possible that in the beginning, the Prophet Moses (peace be upon him) might have begged that Aaron be appointed to Prophethood instead of him, but later when he felt that Allah willed him to be appointed to that position, he might have appealed that Aaron should at least be made his counselor and assistant. We say this because here Prophet Moses (peace be upon him) is not praying for Aaron to be made his counselor, but says: Appoint Aaron to Prophethood. On the other hand, in Surah Ta Ha, he says: Appoint for me a counselor from my family, (let it be) my brother Aaron. Then in Surah Al-Qasas, he says: My brother Aaron is more vigorous in speech than myself, so send him as an assistant with me to confirm (and support) me. From this it appears that these two requests were made later, but originally Prophet Moses (peace be upon him) had begged Allah to appoint Aaron to Prophethood instead of himself.

The Bible has a different story to tell. According to it, Prophet Moses, fearing that he would be rejected by the people of Pharaoh, and putting forward the excuse of his faltering speech, had declined to accept his appointment to prophethood on the pretext that he lacked vigor and eloquence in speech: O my, Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom thou wilt send. (Exodus, 4: 13), Then Allah, of His own will, appointed Aaron to be his assistant and persuaded them: to go together before Pharaoh. (Exodus, 4: 1-13). For further details, see (E.N. 19 of Ta Ha).

11. The allusion is to the incident of Prophet Moses (peace be upon him) giving a blow to an Egyptian, who was fighting with an Israelite, and thus causing his death. Then as soon as Moses came to know that the report had reached Pharaoh and his people and they were planning to take revenge, he fled the country and took refuge in Midian. See (Surah Al-Qasas, Ayat 15-21). Now when after a period of almost ten years of hiding he was suddenly called upon and commanded to go before Pharaoh, who had already a charge of murder against him, with the message, Prophet Moses rightly felt apprehensive that he would immediately be involved in the murder case even before he was able to convey the message as commanded by Allah.

12. Here the signs meant the miracles of the staff and the shining hand, which were given to Moses. For details see (Surah Al-Aaraf, Ayats 106-117); (Surah Ta Ha, Ayats 17-23); (Surah An-Naml, Ayats 7-14); and (Surah Al-Qasas; Ayats 31-32).

13. The mission of the Prophets Moses and Aaron (peace be upon them) was twofold: First, to invite Pharaoh to the worship and obedience of Allah which has been the foremost aim of the mission of every Prophet, and secondly, to liberate the Israelites from the bondage of Pharaoh, which was specifically assigned to them. The Quran has mentioned sometimes only the first part of their mission (as in Surah An-Naziat) and sometimes only the second.

14. This remark of Pharaoh shows that he was not the same Pharaoh who had brought up Moses in his house, but his son. Had he been the same Pharaoh, he would have said, “I brought you up.” But, on the contrary, he says, “You were brought up among ourselves.” For a detailed discussion, see (E.Ns 85-93 of Surah Al-Aaraf).

15. The allusion is to the incident of murder committed by Moses accidentally.

16. The word dalalat does not always mean straying away, but it is also used in the sense of ignorance, folly, error, forgetfulness, inadvertence, etc. As mentioned in Surah Al- Qasas, Prophet Moses (peace be upon him) had only given a blow to the Egyptian (Copt) when he saw him beating an Israelite cruelly. A blow does not cause death, nor is it given with the intention of causing death. It was only an accident that the Egyptian died. As such, it was not a case of deliberate murder but of accidental murder. A murder was committed but not intentionally, nor was any weapon used, which is usually employed for murder, or which can cause murder.

17. The word hukm means wisdom, knowledge or authority, which is granted by Allah to a Prophet so that he may speak with confidence and power.

18. That is, if you had not been unjust and cruel to the Israelites. I should not have been brought to your house for upbringing. It was only on account of your barbarism that my mother put me in a basket and cast it into the river. Had it not been so, I should have been happily brought up in my own house. Therefore, it does not behoove you to remind me of your favor of bringing me up in your house.

19. Here the details that Prophet Moses (peace be upon him) went before Pharaoh as the Messenger of the Lord of the universe and conveyed to him His message, have been omitted, and only the conversation that took place between them has been related.

20. This question of Pharaoh concerned the assertion of Moses (peace be upon him) that he had been sent by the Lord, Master and Ruler of all Creation with the message that he should let the Israelites go with him. This was a political message. It implied that the One, Whom Moses claimed to represent, possessed authority and sovereign rights over all the people of the world including Pharaoh and that he was not only encroaching upon his sphere of sovereignty as Supreme Ruler, but was also sending him the command that he should hand over a section of his subjects to the representative appointed by Him, so that he should take them out of his kingdom. That is why Pharaoh asked: Who is this Master and Ruler of all Creation who is sending such a command to the king of Egypt through an ordinary subject of his kingdom?

21. That is, I have not been sent by any mortal king ruling in the world, but I come from Him Who is the Owner of the heavens and the earth. If you believe that, there is a Creator and Master and Ruler of this universe, it should not be difficult for you to understand who is the Lord of all Creation.

22. These words were addressed to the chiefs of Pharaoh, whom he had asked: Do you hear? Prophet Moses said: I do not believe in the false gods who exist today, but did not exist yesterday, or who existed yesterday but do not exist today. This Pharaoh, whom you worship as your lord today, did not exist yesterday, and the Pharaohs whom your elders worshiped yesterday, do not exist today; whereas I believe in the sovereignty and authority of that Lord Who is both your Lord and Pharaoh’s Lord as much today as He was your elders’ Lord before this.

23. That is, You regard me as a mad person, but if you think you are wise people, you should yourself decide as to who is the real lord: this wretched Pharaoh who is ruling over a small piece of earth, or He Who is the Owner of the east and the west and of everything bounded by the east and the west including the land of Egypt. I believe in His sovereignty alone and have been sent to convey His message to a creature of His.

24. To understated and appreciate this conversation fully, one should bear in mind the fact that as it is today, in the ancient times too, the concept of deity was confined to its religious sense only. The deity was meant to be worshiped and presented offerings and gifts, and because of its supernatural powers and authority the people were to pray to it for help and fulfillment of their desires. But a deity’s being supreme legally and politically also and his right to enjoin anything he pleased in the mundane affairs and man’s duty to submit to his commands as to superior law, has never been recognized by the so-called worldly rulers. They have always claimed that in the mundane affairs, they alone possess absolute authority and no deity has any right to interfere in the polity and law prescribed by them. This very thing has been the real cause of the conflict between the Prophets and their righteous followers, on the one hand, and the worldly kingdoms and governments on the other. The Prophets have been trying their utmost to make the worldly rulers acknowledge the sovereign and absolute rights of the Lord of the Worlds, but they in return have not only been claiming sovereign powers and rights for themselves, but have been considering every such person as a criminal and rebel, who has held someone else as a deity in the political and legal sphere. With this background one can easily understand the real significance of Pharaoh’s words. Had it been a question of mere worship and offerings, he would have least bothered that Moses (peace be upon him), forsaking all gods, regarded only Allah, the Lord of all Creation, as worthy of those rights. If Moses (peace be upon him) had invited him to serve Allah alone, he would not have felt provoked and offended. At the most he would have refused to give up the creed of his forefathers, or would have challenged Moses (peace be upon him) to have a debate with his own religious scholars. But what caused him provocation was that Prophet Moses (peace be upon him) was presenting himself as the representative of the Lord of all Creation and was conveying to him a political command as if he was a subordinate ruler and the representative of the superior authority was demanding obedience from him to the command. In this sense, he was not prepared to acknowledge any other political or legal authority, nor allow any of his subjects to acknowledge anybody instead of himself as the supreme ruler. That is why he challenged the term “Lord of all Creation”, for the message sent by Him clearly reflected sovereignty in the political and not in the mere religious sense. Then, when Prophet Moses (peace be upon him) explained over and over again what he meant by the Lord of all Creation, Pharaoh threatened that if he held anyone other than him as sovereign in the land of Egypt, he would be cast into prison.

25. That is, will you still deny me and send me to prison, even if I present a convincing sign to prove that I am really the Messenger of God, Who is Lord of all Creation , Lord of the heavens and the earth and Lord of the east and the west?

26. This reply of Pharaoh shows that he was not in any way different from the common polytheists of the ancient and modern times. Like all other polytheists, he believed in Allah’s being the highest Deity in the supernatural sense. Who wielded greater power and authority than all other gods and goddesses. That is why Prophet Moses (peace be upon him) said to him: If you do not believe that I have been appointed by Allah, I can present such clear signs as will prove that I have really been sent by Him. And that is why Pharaoh said: If you are true in your claim, come out with your sign, otherwise if he had any doubt about the existence of Allah or His being Master of the universe, he would not have asked for the sign.

27. Thuban means a serpent. At other places, the Quran has used hayyatun (snake) and jaann (a small snake) to describe the snake of the staff. The interpretation given by Imam Razi is that the snake of the staff looked like a serpent from its big size and has been called jaann on account of its swift movement which is characteristic of small snakes.

28. Some commentators under the influence of the Israelite traditions have translated baida as white and have taken it to mean that the healthy hand when drawn out of the armpit became white as if struck by leprosy. But commentators like Ibn Jarir, Ibn Kathir, Zamakhshari, Razi, Abul Saud Imadi, Alusi and others agree that baida here means shining and bright. As soon as Prophet Moses (peace be upon him) took his hand out from the armpit, it made the whole place bright as if by the sun. For further explanation, see (E.N. 13 of Ta Ha).